יום רביעי, ספטמבר 1

תוכנת תרגום: סופר תרגומטיק – סקירת מוצר

סופר תרגומטיק היא תוכנת תרגום המותקנת על גבי המחשב ומאפשרת תרגום של טקסטים מלאים באופן ממוחשב. התוכנה מבוססת על אלוגריתם תרגום ומנוע סמנטי ומאפשרת תרגום מאנגלית לעברית או תרגום מעברית לאנגלית של מאסות גדולות ביותר של טקסט. למעשה, תוכנת תרגום זו דומה למה שמציעה כיום תרגום גוגל והיא פועלת באופן דומה עם אותן בעיות שנדונות כאן בהרחבה ושנעסוק בהן בקצרה בהמשך. אך בנוסף ליכולת לתרגם טקסט על סמך מנוע תרגום ממוחשב מציעה סופר תרגומטיק גם אפשרויות מורכבות יותר והרחבות כמו הגדרת אוצר מילים לשימוש קבוע, כלי מצוין כאשר עוסקים בתרגום מאמר עם טרמינולוגיה ספציפית.

עם זאת חשוב לזכור כי כמו במרבית המקרים של תוכנת תרגום, גם סופר תרגומטיק מציעה בסופו של דבר רק טיוטה לתרגום שתהיה באופן כמעט בלתי נמנע עם שגיאות הן סמנטיות והן דקדוקיות, ושיצריכו את מגע יד האדם שמדע התרגום הממוחשב ותוכנות התרגום לא הצליחו עד היום להחליף. עם זאת, סופר תרגומטיק בתור תוכנת תרגום מציעה כלי שיכול להיות יעיל יותר לעומת מנועי תרגום חופשיים לשימוש כמו תרגום גוגל, וזאת בשל הקרבה של חלק ממאפייניה אל תוכנות תרגום מסוג אחר שמשמשות כעזרי תרגום ולא כמנוע תרגום כמו למשל Trados המוצלחת. הכוונה בכך היא כי תוכנת תרגום כמו טראדוס מאפשרת לא רק ממשק תרגום נוח אלא גם זיכרון תרגומי של האופן שבו ביצעת תרגום של משפט או מילה ומציעים לך אותו כאשר משהו דומה חוזר באותו טקסט. סופר תרגומטיק אינה מתפקדת כמו תוכנות תרגום אחרות במובן זה אך כן יש בה מאפיינים שיכולים להשיג תוצאות ויעילות דומות.

יש דיון רב על האם שאלת הנוחות של תרגום ממוחשב של טקסטים דרך תוכנת תרגום כמו סופר תרגומטיק, וככל הנראה מדובר במידה רבה בהרגל ובהעדפה אישית כמו גם פיתוח סוגי מיומנות שונים ועל כן יש לחשוב פעמיים לפני שמשקיעים את ההשקעה הכבדה יחסית בעבור תוכנת תרגום שמצריכה סופר תרגומטיק. 

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה